Sopa de ajo

Me veo en la obligación de aclarar que no hay en mi otra intención interpretando esta receta tan tradicional y suculenta que la de poder darle una presentación y una puesta en escena algo más actualizada.
Vamos a necesitar:
1 cebolla pequeña.
4 dientes de ajo.
6 rebanadas de pan de miga dura del día anterior.
Huevos de codorniz.
1 escalope de foie por persona de unos 30 gr.
Caldo de verduras y pollo.
Aceite de oliva virgen extra picual (si es de Jaén, mejor).
Unas hojas de hierbabuena.

Cortar la cebolla en juliana y los ajos en láminas finas y dorar en la sartén con el aceite. Reservar todo en vaso de batidora junto con el caldo excepto unos cuantos chips de ajo que nos van a servir para decorar.
En el aceite que nos ha quedado freir el pan y reservar.
Turbinar el caldo con el ajo y la cebolla junto con algo de pan sin freir para darle más consistencia y poner a hervir.
Por otro lado escalfar los huevos de codorniz en agua hirviendo con un chorreón de vinagre para que queden mas recogidos procurando no tenerlos mucho tiempo para salgan jugosos.
Marcar los escalopes de foie en la sartén durante 30 seg por cada lado a fuego moderado.
Para emplatar colocar el pan frito en la base del plato con el foie y el huevo por encima, los ajos alrededor y unas hojas de hierbabuena para rematar. Servir la sopa junto a la guarnición.
¡Salud!

Anuncios

2 pensamientos en “Sopa de ajo

  1. Buenos días. Ya sé que no son horas de sopas de ajo, pero… se me estaba ocurriendo algo que posiblemente existe, y ahora lo miraré en Internet -esas humillaciones nos vienen bien a todos-: ¡un diccionario para cocineros o de cocina o espcialmente dedicado a la cocina! Cada vez que leo una receta tengo que mirar en la red qué es tal o cual palabro: “CHIPS de ajo”, “turbinar” (¿’batir’?), “MARCAR los escalopes”… En fin… ¡Efectivamente ya existe el diccionario de tal oficio, como no podría ser menos! A ver si abordas algún día este extremo en algunos de tus artículos… El uso de neologismos, barbarismos, préstamos de otras lenguas, etc. creo que podría ser interesante al menos para mí. Sea esto escrito con perdón. Un saludo.

  2. Buenos días! Entiendo tu comentario. Es pura dejadez. Ferrán Adriá publicó un diccionario “Léxico científico gastronómico” clave para entender la cocina de hoy. Pero siempre habrá un término comprensible para todos en castellano. Insisto, es pura pereza. Me comprometo a ser más claro.
    Y respecto al lenguaje utilizado en las publicaciones culinarias me parece interesante. Algo con mucho encanto para mí escribí sobre el libro de 200 años de cocina cuando reproducía los términos familiares para encontrar los diferentes estados de las cocciones.
    Gracias por tu comentario.
    Un abrazo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s